![]() |
![]() |
|
| اشعار و جستار ها و مقاله هاي بهزاد قاسمي |
|
My ancient sacred place This is no bady But Some one is inside me He efforts to touch your face A beloved of mine My live all of yours A minstrel of mine Fame to call out a melody Baby My heart of thirsty And My soul is dejection A singer Tunder-like Thou has to set fire to world’s existence Hafez's old fire worshipper Please Call to me What difference does it make Zoroastrian Mussulman Cristian Jew Buddist Wath…..for Toy –man didn't understand yet We're banishment and our spirits effort to ascent at the time union These're the poems from Maulawi Where does is your voice And One who can play the Tar With Sound of the Tambourine Who sings lyric poems Whom To descent from empyrean Please Show me that your lovely place Where does is tunder-like Which To set fire to your doubts And My fears I'm going to drink a glass of gnostic's wine Where is your eyes Baby before flight to cause to be killed their spirit to suffer martyrdom her voice |
|
+ نوشته شده در
پنجشنبه بیست و چهارم آبان 1386ساعت 12:39 توسط بهزاد قاسمي |
|
|
صفحه نخست پست الکترونیک آرشیو |
| درباره وبلاگ |
اشاره :
دوستان به باور حقير دو سوم شعر در ذهن خواننده فهيم آن شكل مي گيرد و آن چه شاعر نوشته است تنها يك سوم آن است پس دست خط زيباي شما ادامه شعر آينده آن و آينده و بلوغ آن است و براي من اتفاقي مهم تر از نوشته هاي شما نيست كه از آنها الهام گرفته و خواهم گرفت. ضمن عرض پوزش ژرف از اينكه جوابي دريافت نمي نماييد با شرمندگي باور نماييد كه از ناتواني است نه بي توجهي يا سهل انگاري. اين قصور را بر من ببخشيد. با تشكر : بهزاد قاسمي |
| نوشته های پیشین |
|
خرداد 1387 فروردین 1387 اسفند 1386 دی 1386 آبان 1386 مهر 1386 شهریور 1386 تیر 1386 اردیبهشت 1386 فروردین 1386 اسفند 1385 |
|
RSS
|